موشکها را ابابیل خواندند
به گزارش خبرنگار خبرگزاری صداوسیما، حامد صافی، شاعر و پژوهشگر ادبی، در نشست شعر «دفاع مقدس۲» به بررسی اشتراکات ادبی شاعران ایران و جهان عرب پرداخت.
صافی با اشاره به زبان مشترک شاعران مقاومت گفت: «در این اشعار، موشکهای ایرانی همان نقشی را ایفا میکنند که ابابیلها در داستان ابرهه داشتند. این تشبیه بهصورت مشترک در اشعار فارسی و عربی دیده میشود.»
وی به عنوان نمونه این شعر فارسی را مثال زد و گفت: یکی از این شعرها به این شرح سروده شده است:
«دیشب کمین کن این شرر سیلی من است
این ساعت هجوم ابابیلی من است»
– مرتضی حیدری
«باز جنگ خیبر است
مثل روز روشن است
اینکه بیگمان
سر آمده است داستانتان»
– حسین دهلوی
صافی همچنین شعری عربی را مثال زد و گفت: شعری عربی در این خصوص نیز به این صورت است:
«یا سیل سجیل أهلی و املأی الدیار
بیروت تحییک یا قدس یا دار»
(ای باران سجیل! بیا و خانهها را پر کن
بیروت به تو درود میفرستد،ای قدس،ای خانه)
«طیر الأبابیل عادت یا قدس
و عاد الحق إلی أرض المحن»
(پرندگان ابابیل بازگشتندای قدس
و حق به سرزمین رنجها بازگشت)
صافی در پایان گفت: «این اشعار، سند زندهای از همدلی ملتهای منطقه در برابر اشغالگری است و باید بهصورت علمی ثبت و بررسی شود.»
همچنین اشعار رخت شوق، جنون باران و شعله مستور از آثار پیشین حامد صافی است. دفاع مقدس دوازده روزه با واکنش شاعران و نویسندگان زیادی همراه بود و در یکی از محافل شعری در هفتههای گذشته نیز اعلام شد که قرار است که کتابی براساس شعرهای قرائت شده منتشر شود.